El viaje de Shuna: Inédito y valioso Miyazaki

El viaje de Shuna texto 01


Hablar de Hayao Miyazaki es hablar, por unanimidad, del creador de anime más reconocido a nivel internacional. Figura incuestionable de prestigio, en su haber se cuentan joyas como “El viaje de Chihiro”, “La princesa Mononoke”, “Mi vecino Totoro”, “Porco Rosso” o “Nausicaä del Valle del Viento”, entre otras. Sin embargo, no es conocido al mismo nivel por el gran público su faceta como mangaka. Y la obra que hoy nos ocupa, “El viaje de Shuna” (“Shuna no Tabi”, シュナの旅, “Shuna’s Journey” en inglés) que acaba de editar Salamandra Graphic en castellano y catalán, puede paliar, y de forma contundente, esa carencia.

Situémonos en los años previos a que “Nausicaä” lo cambiara todo, a comienzos de la década de los 80. Miyazaki. Aquella obra, que nació como manga en 1982 sería llevada al cine por el propio Miyazaki en 1984, un año antes de que su Studio Ghibli comenzara a dar sus pasos. En esa época el ahora reconocido autor estaba en plena ebullición creativa.

El viaje de Shuna texto 02


Su debut como diector con “Lupin III: El Castillo de Cagliostro” en 1979 no había sido tan exitoso como se esperaba, pero eso no resto ni un ápice de fuerza al torrente creativo que era Miyazaki por aquel entonces. Así un año después, comenzó a llevar a cabo el proyecto que hoy es la obra que nos ocupa. Inspirado en la leyenda tibetana “Inu Ni Natta Ōji” (“El príncipe que se convirtió en perro”), creo “El viaje de Shuna” para, conservando lo esencial del relato, introducir elementos y subtramas enriqueciendo el proyecto que tenía entre manos.

Así se nos presentaría Shuna, el príncipe de un humilde país que, para paliar el hambre y escasez de su pueblo, iba a emprender un viaje para buscar las semillas doradas, las cuales generan abundancia allí donde se siembran. Este es el punto de partida de “el viaje del héroe” que plasma aquí Miyazaki. Un viaje ilustrado en la que muchos de los elementos de la carrera de Miyazaki están presentes: la relación con la naturaleza, la magia y los espíritus, el héroe solitario frente al mundo hostil… y otras constantes que, a fin de no revelar mucho de la trama nos cuidaremos de guardar. El lector, conforme recorra estas páginas, encontrará el germen de muchos de los conceptos que Miyazaki desarrolló con posterioridad.

El viaje de Shuna texto 03

Todo esto está aquí, plasmado de una lírica belleza, que es la que desprenden las acuarelas que dibujó hace más de cuarenta años Miyazaki y que componen este “emonogatari” (libro ilustrado). Pues “El viaje de Shuna” no es exactamente un manga, sino un conjunto de ilustraciones que se apoyan en textos de apoyo. Si bien si que estamos ante viñetas que componen en su conjunto una narración secuencial y en sus páginas se advierte una voluntad de composición para que el relato fluya entre lo gráfico y lo textual. Dicho lo cual, en nuestra opinión, situaríamos esta obra en esa línea difusa entre el manga y el emonogatari, ya que el sentido narrativo secuencial se aprecia en el recorrido de la lectura.


Cuarenta años después de su estreno japonés occidente ha podido disfrutarlo. Hecho que se ha celebrado y premiado, consiguiendo la edición inglesa de esta obra el Premio Eisner a la mejor edición de material internacional de Asia, En nuestro país, Coincidiendo con el último estreno cinematográfico de Miyazaki, “El chico y la garza”, y haciendo gala de buen olfato artístico, Salamandra Graphic, acaba de estrenar la obra en castellano y catalán, en un cuidado volumen en cartoné de 160 páginas con traducción de Marc Bernabé y que cuenta además con el epílogo de 1983 escrito por el mismo Hayao Miyazaki y un texto adicional a cargo de Alez Dudok de Wit, traductor de la edición en habla inglesa, que ofrece un acertado estudio de este cuento para situarlo tanto en el contexto histórico de la vida de Miyazaki como en el corpus creativo de sus obras. Así que prepárense a iniciar “El viaje de Shuna” como quien descubre un gran tesoro olvidado en el tiempo, pero que la fortuna les ha permitido dar con él.

Deja un comentario