Marsupilami. El bebé del fin del mundo: ¡Huba Hop!

Marsu El Bebe Texto 01d

Una nueva especie ha aparecido en la selva de Palombia. Se trata de una cría de oso panda, que el azar del destino ha llevado al hogar del Marsupilami, el cual se encontrará con este exótico ejemplar. Pero en Palombia no crece de forma natural el bambú, aunque si que está Marsu para resolver cualquier eventualidad alimenticia que tenga el bebé panda. De esta premisa de partida trata el cómic que hoy nos ocupa: “Marsupilami. El bebé del fin del mundo” (“Marsupilami Tome 2 – Le bébé du bout du monde”), de Greg, Batem y Leonardo Vittorio, editado en castellano y catalán por Editorial Base.

Cuando esté tebeo vio la luz en Francia por primera vez allá por 1988, supuso la consagración de la serie de la criatura de André Franquin, reafirmando las premisas y parámetros en los que se desenvolverá en su desarrolló posterior: un tono marcadamente intergeneracional marcado fuertemente por valores ecologistas y humor blanco, que harán de Palombia uno de los mejores lugares de la Bande Dessinnée infantil para visitar con asiduidad.

Marsu El Bebe Texto 02

En “El bebé del fin del mundo” conoceremos como llega este bebé panda a la selva centroamericana, hogar del entrañable Marsu. También veremos como reacciona la fauna humana en relación a este caso, con especial protagonismo de los indios bullangas, que protagonizarán algunos de los momentos más divertidos del cómic. Los otros serán los reservados a Marsupilami y su familia, con viñetas que son puro deleite para el aficionado al personaje, cortesía de Batem, pseudónimo de Luc Collin, demostrando que ya dominaba con su trazo el universo Marsupilami y era el candidato ideal para dibujar al personaje de Franquin.

El guion de Greg, alias de Michel Régnier, sigue lo que va a ser los parámetros que definirán la serie: una aventura sencilla pero efectiva en la que se combina el humor con elementos exóticos y ecológicos. Donde los gags van a venir de situaciones de confusión o malentendidos entre los personajes, que servirán para que Batem se luzca con el lápiz y tinta. El color de Leonardo Vittorio da volumen a los frondosos parajes de Palombia y hace de estas viñetas un lugar ideal para recorrer.

Marsu El Bebe Texto 03d


Eso nos espera en “El Bebé del fin del mundo”, editado en castellano y catalán por Editorial Base. Un álbum donde la traducción de Mireia Porta Arnau, en la edición en castellano que hemos podido leer, maximiza lo humorístico del texto. Ejemplo de ello son los diálogos de los indios bullangas, proporcionando divertidos y entrañables momentos cuando aparecen en el relato. Así que vuelvan a Palombia con este álbum, uno de los esenciales para entender la dimensión de icono que es Marsupilami a día de hoy.

“Huba… ¡ Hop !!!”

Deja un comentario